六月二十七日望湖楼醉书的诗意
1、六月二十七日望湖楼醉书的诗意:描写了作者游览杭州西湖,乘船在湖中巡游时所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。
2、六月二十七日望湖楼醉书原文黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
3、卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
4、译文:乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
5、忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
6、赏析这首诗写的是坐船时所见。
7、诗人将一场变幻的风雨写得十分生动。
8、诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。
9、此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。
10、才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。
11、乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。
12、又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。
13、其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。
14、再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。
15、而“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。
-
janpanese的复数形式
janpanese的复数形式也是Japanese,用于表示“日本人”。表示语言类名词如English、Chinese、French、Japanese等,原则上都是不可数名词,通常没有复数形式,通常也不连用不定冠词。表示某国人类名词如Chinese、Japanese、English、French等,Chinese和Japanese的单复数...
-
西晋是怎么被灭亡的
自东汉开始,在西北边疆的少数民族便开始陆续地迁入内地。在西晋时期,少数民族主要有三股势力。其中,匈奴这股势力最大,有着统治中原的野心,也是灭亡西晋的策动者。在各族内迁之后,与汉族人民共同生活在一起。但是魏晋统治者强迫各族人民纳租调,服力役,各族在内地更多的...
-
火的音节是什么
火的音节是huǒ,原意是指物体燃烧时产生的光焰,后引申为产生光焰的怒气、射击、爆炸、中医学上的燥热之气、红色的、热烈的等含义。音节指的是语言中单个元音音素和辅音音素组合发音的最小语音单位,单个元音音素也能自行组合音节。在汉语中,音节一般是由声母和韵母...
-
税务属于什么专业大类
税务专业属于是经济学类。税收学专业培养具备税务及管理、法律等方面的知识,具有创新精神、实践能力和自我发展能力,具有良好的职业道德。涉及税务知识的专业还有会计、统计、财务管理、审计、市场营销、国际经济与贸易等。税务专业是高等和中等学校培养熟悉税收...