生活科普馆

位置:首页 > 生活 > 

白居易的草译文

生活1.16W

《草》:

离离原上草,一岁一枯荣。

火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

白居易的草译文

译文:

原野上长满茂盛的青草,年年岁岁枯萎了又苍翠。

原野上的大火无法烧尽满地的野草,春风吹来大地又是绿茸茸。

远处芬芳的野草遮没了古道,阳光照耀下碧绿连荒城。

今天我又来送别老朋友,连繁茂的草儿也满怀离别之情。

白居易的草译文 第2张

赏析:

《草》这首诗表面上写的是古原上野草的景色,实际上表达了作者送别友人时的惜别之情。诗的一、二句描写了春草的茂盛,以及春草岁岁循环,生生不息的规律;诗的三、四句表现了野草顽强的生命力。诗的五、六句点出友人即将经历的处所,诗的最后两句用绵绵不尽的春草表达自己的惜别之情。整篇文章看似写草,实际是借草取喻,用草的茂盛来比喻自己和友人之间的情谊,十分巧妙。

标签:译文 白居易