生活科普馆

位置:首页 > 学前教育 > 

“韩生料秦王”文言文翻译是什么

“韩生料秦王”文言文翻译是什么

【翻译】从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“君王心爱的儿子病了三天了,君王担心他,必定不会出来狩猎。

2、有人问他说:“我是在宫禁中的值宿警卫,尚且不知道君王的爱子病了。

3、您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说君王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天没有看见风筝了,所以才知道。

4、”天下的事物,见外形可以推测其中微妙,智慧的人据此判断它,笨拙的人只会迷惑啊。

5、料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。

6、【作者】清·曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷叶镇)。

7、晚清重臣,湘军的创立者和统帅。

8、清朝战略家、政治家,晚清散文“湘乡派”创立人。

9、晚清“中兴四大名臣”之一,官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯,谥曰文正。

10、【原文】昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。

12、有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。

14、或问之曰:“吾宿卫王宫,且不知王之爱子病也。

15、子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。

16、”天下之物,见形可以测微,智者决之,拙者疑焉。

17、料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。