中秋月翻译及赏析
翻译是:夜幕降临,云气收尽,天地间充满寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘洁白晶莹。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?
《中秋月》讲述的是“人月圆”的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。
诗词原文:
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。
诗词赏析:
首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光更多。句中并无“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。
月明星稀,银河也显得非常淡远。“银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出。
今宵明月显得格外团,恰如一面“白玉盘”似的。语本李白《古郎月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”此用“玉盘”的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转”字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。
-
风吹瓦堕屋全诗翻译
风吹瓦堕屋全诗翻译是:风吹得瓦落下了屋檐,正好砸破我的头。瓦自己也碎了,不是只有我一人流血受伤。每个人在这世上都有自己的位置,都被无形的力量驱赶。千万别怪罪这片瓦,这片瓦也身不由己。大致是指伤害你的人同时在某方面也伤害了他自己。并且他本意不是针对你,只...
-
为中华之崛起而读书中的中华不振是什么意思
1、为中华之崛起而读书中的中华不振是指我国贫穷落后,遭受帝国主义列强的欺侮。2、因为中国当时只是关起国门发展,发展得进度很慢。3、而且对于日本没有一点进攻意识,只是防守。4、亲眼见到中国人在租界受到了不公正的待遇,是立下“为中华之崛起而读书”这个远大志...
-
特招线和一本线的区别
1、特招线和一本线的区别:就作用范围而言,特招线仅作用于特殊考生,一本线则作用于当年的所有考生,就数值而言,特招线分数一般分数低于一本线。2、各类型特殊考生在通过特殊类型招生控制线的同时,还需通过高校组织的各项考试。3、特招线就是特招招收人员的标准线,按照...
-
严惩不怠和严惩不贷哪个正确
1、“严惩不怠”和“严惩不贷”两个词“严惩不贷”正确,“严惩不贷”意思是严加惩办,不予宽容。2、近义词:惩前毖后、绳之以法、杀一儆百。3、反义词:放任自流、姑息养奸、包庇纵容。4、严惩不贷造句:对于那些怙恶不悛、作恶多端的罪犯,一定要严惩不贷,决不姑息。5、...