苏武者是什么意思
翻译为:苏武,是已故的右将军平陵侯苏建的儿子。来自刘向《新序·节士》。
《新序》是历史故事类编,是刘向现存最早的一部作品。尽管《新序》中的许多故事采自诸子史传,但就其材料取舍、思想内容来看,无疑体现了刘向本人的社会政治思想。
苏武者,故右将军平陵侯苏建子也。孝武皇帝时,以武为栘中监使匈奴。是时匈奴使者数降汉,故匈奴亦欲降武以取当。单于使贵人故汉人卫律说武,武不从。乃设以贵爵重禄尊位,终不听。于是律绝不与饮食,武数日不降。又当盛暑,以旃厚衣并束之日暴,武心意愈坚,终不屈挠。称曰:“臣事君,由子事父也。子为父死无所恨,守节不移,虽有钺汤镬之诛而不惧也,尊官显位而不荣也。”匈奴亦由此重之。武留十余岁,竟不降下,可谓守节臣矣。
《诗》云:“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。”苏武之谓也。匈奴绐言武死,其后汉闻武在,使使者求武,匈奴欲慕义,归武。汉尊武以为典属国,显异于他臣也。(选文改编自刘向《新序·节士》)
苏武,是已故的右将军平陵侯苏建的儿子。汉武帝时,让苏武作为养马场的官员出使匈奴,此时匈奴(派到汉朝的)使者很多都投降了汉朝,所以匈奴也想要苏武投降来相抵。单于派遣显贵的大臣、之前的汉人卫律说服苏武(投降),苏武没有听从,于是(又)拿出显贵的爵位、丰厚的俸禄、尊贵的地位(来诱惑),(苏武)始终没有听从,于是卫律停止苏武的日常供给不给(苏武)饮食,苏武很多天没有投降。又遇上盛夏酷暑,用厚毛毡衣服--起拥住他每日暴晒,苏武的心意更加坚定,始终没有屈服。苏武说“臣子侍奉君主,像儿子侍奉父亲。儿子为父亲而死没有什么遗憾,坚守节义毫不动摇,即使有腰斩、砍头、烹煮的诛杀也不害怕,尊贵的官职、显赫的地位也不以为荣。”匈奴也因此看重苏武。苏武留在匈奴十多年,终究不肯降服,可以说是坚守节义的忠臣了。
《诗经》说:“我的心不是石头,不可以转过来转过去;我的心不是席子,不可以卷过来卷过去。”苏武就是这样了。匈奴哄骗汉朝说苏武已经死了,之后汉朝听说苏武还活着,派遣使者去请求放了苏武,匈奴仰慕苏武的忠义,就放苏武回去。汉武帝推崇苏武(让他)担任典属国,尊贵显荣和别的大臣不一样。
-
be faced with和face的区别
befacedwith和face的区别是:befacedwith属于“be+过去分词(实为形容词)+介词”结构,重在状态;而face后面加宾语,重在动作。例如:facethedifficulties=befacedwiththedifficulties。befacedwith和face都有“面对,面临”的意思。face的用法及例句:1、facethemusic承当后果...
-
miss和ms的区别
1、称呼对象不同:“miss”是用来称呼未婚女性的;“Ms”既可以用来称呼未婚女性,也能用来称呼已婚女性。2、意思不同:“miss”的意思是“小姐”;“Ms”的意思是“女士”。3、读音不同:“miss”的读音是“[ˈmɪsɪz]”;“Ms”的读音是“[mɪs]”。“miss”例句1、Kappy...
-
shorts是单数还是复数
shorts是复数形式,其和clothes一样都是集体名次。这类事物都是成双成对的,类似的还有pants、trousers、glasses、gloves,但要注意的是,用量词修饰时要根据量词的单复数来定谓语的单复数。例如:Thepantsareblue。hispairofpantsisblue。Thesepairsofpantsareblue。sh...
-
西晋是怎么被灭亡的
自东汉开始,在西北边疆的少数民族便开始陆续地迁入内地。在西晋时期,少数民族主要有三股势力。其中,匈奴这股势力最大,有着统治中原的野心,也是灭亡西晋的策动者。在各族内迁之后,与汉族人民共同生活在一起。但是魏晋统治者强迫各族人民纳租调,服力役,各族在内地更多的...