文言文翻译六字诀
文言文翻译六字诀为:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。
留,即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。
换,即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。
补,即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。
增,即增添法,古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。
删,即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。
调,即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。
-
公元1421年,永乐皇帝谁将明朝首都迁到北京
公元1421年,永乐皇帝朱棣将明朝首都迁到北京。朱棣是明朝第三位皇帝,建文四年即位,年号“永乐”,又称为明成祖。朱棣在位二十二年,统治期间,国力强盛,经济繁荣,完善了文官制度,在朝廷中逐渐形成了后来内阁制度的雏形,史称“永乐盛世”。朱棣提出“为治之道,在于宽猛适中”...
-
22号是22th还是22nd
22号英语缩写是22nd,其英语的全称是twenty-second。22号是序数词,序数词是指表示顺序的数词。序数词主要在英语语法中讲到,在汉语中表示为“第几”。描述出生日期的时候,也会用到序数词,比如:May-first(5月1日)。有时,序数词可以用缩写形式来表示,一般以2结尾的阿拉伯数...
-
produce和product的区别
produce和product的主要区别是含义的范围不一样。produce主要指农业生产的产品,是一个不可数的集合名词,例如:Weneedsomefreshproduce我们需要一些新鲜的农产品。product主要指工业生产的产品,也可指农产品,是可数名词,例如:Themarketsellsfoodproducts这家商店出售食...
-
火的音节是什么
火的音节是huǒ,原意是指物体燃烧时产生的光焰,后引申为产生光焰的怒气、射击、爆炸、中医学上的燥热之气、红色的、热烈的等含义。音节指的是语言中单个元音音素和辅音音素组合发音的最小语音单位,单个元音音素也能自行组合音节。在汉语中,音节一般是由声母和韵母...