鸦狐文言文翻译及注解
《鸦狐文言文》翻译:乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊。
【原文】
鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。
【注释】
善:善于,擅长。
衔:含着,用嘴叼。
适:正好,恰巧。
欲:想要。
乃:于是。
勿:不要。
遂:于是。
故:缘故,原因。
甜言:美言,好话。
【道理】
要经得起诱惑,不要轻易相信别人,做事要三思而行。
讽刺了那些虚荣心比较强,自以为是,爱炫耀的人。
-
i know 和i see的区别
iknow和isee的主要区别是语境应用不同,Iknow意思是“我知道”,表示我已经知道,一般用来表达一种讽刺的意味,表示众所周知的事情,不需要你来告诉我。Isee意思是我看到,我明白了,表示“恍然大悟”,常表示经过别人的指导、讲解后一下子豁然开朗了。Isee一般用于口语中,谦逊...
-
22号是22th还是22nd
22号英语缩写是22nd,其英语的全称是twenty-second。22号是序数词,序数词是指表示顺序的数词。序数词主要在英语语法中讲到,在汉语中表示为“第几”。描述出生日期的时候,也会用到序数词,比如:May-first(5月1日)。有时,序数词可以用缩写形式来表示,一般以2结尾的阿拉伯数...
-
落阳纸贵用来形容
落阳纸贵用来形容文章广受欢迎。“洛阳纸贵”一词用来比喻文学著作非常受人欢迎,广泛流传,风行一时。成语“洛阳纸贵”出自于《晋书·左思传》,晋代文学家左思的作品《三都赋》写成以后,喜爱他作品的人争相抄写,导致京城洛阳的纸张供不应求,纸价上涨。阳纸贵成语典故...
-
am和is的区别是什么
am和is的区别是在用法上,am在第一人称后面使用,例如I+am;而is是在第三人称单数后面使用,例如he/she/it+is。例句:Sheisveryvirulentaboutherformeremployer。Withrespecttoyourotherproposals,Iamnotyetabletotellyouourdecision。用法口诀:我用am,你用are,is连着他,她,它...